Масс-медиа Центр
Проблемы совр. экономики
Исламское страхование
РЕСУРСУПАК | АКВА СИСТЕМС
Потреб. общество АльтернативА

Аренда квартир
АН АББАТ


[ предыдущая статья ] [ следующая статья ] [ содержание ] [ "Санкт-Петербургские Ведомости" ] [ поиск ]

Санкт-Петербургские Ведомости No 181(2571), 5 октября 2001
SPb Ved gerb

Аплодисменты в Милане
Мариинский театр во главе с Валерием Гергиевым поставил на сцене миланский "Ла Скалы" оперу Верди "Сила судьбы", которую итальянцы встретили бурными аплодисментами.

Нелегко иностранцу заслужить аплодисменты на знаменитой сцене миланской "Ла Скалы". Особенно нелегко их получить при исполнении итальянской оперы, да еще такой, как "Сила судьбы" Джузеппе Верди _ самого "итальянского" из всех итальянских композиторов. Однако это удалось сделать _ и уже не в первый раз! _ Валерию Гергиеву, который привез в Милан из Петербурга не только труппу Мариинского театра, но и оригинальную версию знаменитой оперы.

Дело в том, что Верди, как объяснил на пресс-конференции в Милане сам Гергиев, написал "Силу судьбы" специально для императорского театра в Петербурге, где она и была поставлена 10 ноября 1862 года. Однако потом композитор внес в нее важные изменения, и в таком виде она появилась на сцене "Ла Скалы" в 1869 году. С тех пор она идет в Италии именно в этой, второй, версии, которой был доволен сам композитор.

Однако Гергиеву больше нравится оригинальный вариант этой оперы, наверное потому, что он родился именно в Санкт-Петербурге. Он уже поставил его в городе на Неве в 1994 году, а потом и в римском театре Санта Чечилия. И вот теперь "Ла Скала"...

Аплодисменты в зале, отмечает миланская газета "Коррьере делла сера", раздались еще до того, как Гергиев поднял дирижерскую палочку, чтобы начать популярную увертюру оперы, которая объединила на сцене в главных ролях знаменитых русских исполнителей Ирину Гордей, Гурама Григоряна, Василия Герелло, Марианну Тарасову и других.

Но каковы же различия двух версий прославленной оперы Верди? Оригинальный, "русский", вариант заканчивается в байроновском стиле, там главный герой _ Дон Альваро в отчаянии проклинает человечество, ополчается на церковь и в конце кончает жизнь самоубийством. Однако Верди потом изменил финал в духе знаменитого итальянского писателя того времени Манцони, роман которого "Обрученные" он очень любил. В итоге в его опере герои смиряются перед неодолимой волею судеб. Однако, как считает сам Гергиев, разница двух версий не только в финале. В оригинальной _ сам ее "колорит" иной, более эмоциональный, драматический и кровавый.

Миланцы _ самые тонкие ценители Верди и музыки вообще, с большим интересом отнеслись к "русской" версии хорошо знакомой им оперы. Словом, еще одно зарубежное выступление прославленного маэстро и его Мариинки и снова _ большой успех!

Соб. инф.


[ предыдущая статья ] [ следующая статья ] [ содержание ] [ подшивка ] [ поиск ]