English | Smena kodirovki | Обратная связь | Что нового

[ предыдущая статья ] [ следующая статья ] [ содержание ] [ "Санкт-Петербургские Ведомости" ] [ поиск ]

Санкт-Петербургские Ведомости No 11(1926), 22 января 1999
SPb Ved gerb

Язык наш
И мы сохраним тебя, русская речь Во всяком случае, радио "Петербург" старается Радио испортило мне в этом году летний отдых. С раннего утра соседи выносили из дому приемник и включали его на полную мощность. И приходилось слушать то, что хотели слушать они. А хотели они в основном "Радио-Модерн" и еще какие-то станции, названия которых, каюсь, не запомнила. Но сейчас _ не о культуре моих соседей и даже не об их вкусах. Ну нравится им попса, нравится, как наши ребятки сдавленными голосами невнятно упражняются в воспроизведении американской поп-музыки. Мне _ не нравится. Как говорится, каждому свое. Но по радио ведь не только музыку передают, по радио еще и слова произносят. И тут уж не о вкусах разговор, тут _ серьезнее.

Вот сейчас много говорят об отсутствии у нас национальной идеи, причитают, взывают к мудрым соотечественникам: ну придумайте же наконец идею, которая объединит народ! Да какая может быть объединяющая национальная идея у тех, кто с маниакальным упорством разрушает, разбазаривает то, что лежит в основе единства _ родной язык? Даже Петру Великому, прорубившему окно в Европу не только для свободного поступления к нам достижений западной мысли, но и для слов, эти достижения обозначающих, не удалось за 36 лет правления так "обогатить" родную речь, как сумели это сделать россияне за несколько лет перехода к рыночной экономике. Вот такую взрывоопасную смесь из недавно обретенных слов и оборотов с уголовной феней и изысками российского бюрократического ума каждый день обрушивало на меня радио. Добавьте к этому развязный тон на этом новомодном наречии говорящих. В общем, человеку, привыкшему считать русский своим родным языком, мало не покажется.

Время от времени вздрагивая от изысков типа "самое наилучшее", "более чаще", "у нас сегодня целых два гостя", сокрушаясь по поводу собственного невежества, когда слышала очередное непонятное слово, я не вдруг заметила, что меня перестали шокировать "договора", "порты"

(это когда не о штанах, а о гаванях) и даже назойливое лишнее "н" в привычных словах "инциНдент", "прецеНдент", "конкурентНоспособность".

Неужели привыкла? Приучили?

Так, ничтоже сумняшеся, говорят и телерадиоведущие. Будто решили поддержать выдающегося афориста нашей эпохи, честно признавшегося: "У меня к русскому языку претензий нет". Но он _ всего лишь частное лицо, хотя и высокопоставленное. А они-то по долгу службы _ хранители чистоты языка, и их речь по укоренившейся привычке слушатели воспринимают как эталон.

Недавно дочка моей знакомой, отличница, стала жертвой этой привычки. Пришла из школы в слезах: ей поставили тройку за то, что в сочинении написала "бесталанный поэт", имея в виду человека, лишенного таланта. Ей объяснили разницу между словами "талан" и "талант", она возмутилась: "Я написала так, как говорят по радио и по телевидению".

В общем, вернувшись в город, я была счастлива, что избавилась от необходимости слушать радио. Но однажды, просто чтобы проверить часы, его все-таки включила.

И услышала незабываемый, чарующий голос: "Слушай, я расскажу тебе, под шум бушующего северного моря, старую северную легенду. Было это давно, в незапамятные времена...". Мария Григорьевна Петрова читала "Велгу" Ивана Бунина. Для нескольких поколений ленинградцев она была родным человеком, ее знали все. Ее ласковый, чистый голос входил в наши дома, открывая для нас прекрасные страницы русской литературы.

Когда-то давным-давно, услышав, как она читала "Белые ночи", я впервые открыла томик Достоевского.

В ранней юности мы, девчонки, старательно копировали ее манеру говорить. Стоит ли удивляться, что сегодняшние подростки усердно подражают развязным и косноязычным ведущим молодежных программ. Где им взять другие образцы для подражания?

И эта, бунинская, передача радио "Петербург" _ не исключение. Оно упорно старается обратить слушателей к Великому русскому слову. Карамзин, Лермонтов, Тургенев, Маяковский, Жуковский, Гиппиус, Ходасевич.

Все _ знакомо. Но каждый раз в этих знакомых строках, прочитанных блистательными актерами, открываешь что-то новое, незамеченное раньше.

Недавно по вине именно радио "Петербург" моя весьма пунктуальная московская знакомая опоздала на серьезную деловую встречу. Уже надела пальто, собралась уходить из гостиницы, но услышала передачу "Легендарные имена". И не смогла уйти. Потом объяснила: "Я просто не представляла, что в наше время возможны такие передачи. Это было чудо. Наслаждение. У нас и в Москве такого не услышишь". Кто-то не без ехидства заметил: "Ну недаром же нас провозгласили культурной столицей". Московская гостья парировала: "Не думаю, что тут уместна ирония. Во всяком случае, если судить по передаче, которую я слышала".

Не скрою, было приятно, что сторонний человек добавил еще что-то к известному и, к сожалению, не слишком длинному списку явлений (както не поднимается рука назвать Эрмитаж, Пушкинский Дом, Филармонию, Публичную библиотеку отдающим бюрократизмом термином _ учреждение культуры), дающих нам основание гордиться своим городом.

И все же, все же, все же... Небрежное отношение к языку уже коснулось и петербургского радио. Вот некоторые перлы, которые я записала: "начали сотрудничать вместе", "сколько много было разных версий", "сколько время прошло", "возьмите двести грамм...", "вы работали когдато на комсомоле".

"Что читается молодежью?" _ вопрошает ведущий, надо отдать должное, вполне содержательной программы.

Вообще странное обращение с возвратными глаголами, похоже, становится нормой, хотя правила их употребления должно усвоить еще в начальной школе. Как и склонение числительных, которое стало для многих непреодолимым тестом на грамотность речи.

Таких досадных ляпсусов радио "Петербург" допускает немного, а уж по сравнению с коммерческими радиостанциями (исключая по-настоящему интеллигентное радио "Гардарика") и просто ничтожно мало. Но _ допускает.

Говорят, бедность _ не порок. Оказывается, это порой действительно так. Именно бедность, невозможность оплачивать новые программы заставляет Петербургское радио все чаще обращаться к фондам, к бесценным старым записям _ к шедеврам отечественной культуры, безупречной русской речи.

И, может быть, кто-то эти передачи, услышав, вдруг поймет, что кроме попсы есть еще и нечто вечное, о чем он пока не догадывается.

Инна СОБОЛЕВА


[ предыдущая статья ] [ следующая статья ] [ содержание ] [ подшивка ] [ поиск ]