[ предыдущая статья ] [ следующая статья ] [ содержание ] [ "Санкт-Петербургские Ведомости" ] [ поиск ]

Санкт-Петербургские Ведомости No 87(1761), 13 мая 1998
SPb Ved gerb

"Наш край"
Сегодня _ 150 лет со дня первого исполнения песни "Маамме" ("Наш край"), ставшей в 1918 году национальным гимном независимой Финляндии (позднее та же музыка на другой текст стала национальным гимном независимой Эстонии).

Главный праздник, покровителем которого является президент Финляндии Мартти Ахтисаари, _ именно в день юбилея, 13-го. В его программе _ богослужение в Домском соборе на Сенатской площади, торжественное шествие от центра города к полю Кумтяхти, где в 1848 году во время весеннего студенческого праздника была впервые исполнена песня великого писателя Суоми Йохана Людвига Рунеберга "Наш край", музыку к которой срочно написал за 4 дня до этого композитор Фредрик Пациус. Он и дирижировал первыми исполнителями _ Академическим хоровым обществом и оркестром финской гвардии.

Патриотическая песня Рунеберга произвела такое впечатление на собравшихся тогда, полтора века назад (ее назвали сразу же финской "Марсельезой" _ под влиянием революционных событий во Франции), что она стала общенациональной. "Наш край" символизирует национальные чувства финнов уже полтора века.

Рунеберг написал песню по-шведски (господствовавший тогда в Суоми государственный язык). Первый перевод на финский сделал, еще будучи 15летним юношей, Алексис Киви, в будущем _ основоположник финского литературного языка. Более поздний официальный перевод принадлежит Пааво Каяндеру. Один из русских переводов "Нашего края" (еще не гимна, а просто стиха Рунеберга) принадлежит Александру Блоку.

Финская почта выпустила 7 мая почтовую марку достоинством в 5 финских марок с изображением флага страны над лесами, полями и озерами и на его фоне _ нотной линейки со скрипичным ключом и начальными нотами гимна. На других марках серии _ портреты Рунеберга, Пациуса, выдающегося финского сказочника Сакари Топелиуса, тогда журналиста, донесшего до следующих поколений репортаж об этом событии. Кстати, каждый житель Хельсинки знает этих людей и по памятникам _ Рунебергу на центральном столичном бульваре Эспланада, Пациусу _ в парке за вокзалом и Национальным театром, Топелиусу _ в одном из сквериков в центре.

Рудольф ХИЛТУНЕН,наш собкор Хельсинки


[ предыдущая статья ] [ следующая статья ] [ содержание ] [ подшивка ] [ поиск ]